wydanie drukowane/printed edition – ISSN 1689-5010
wydanie online/online/edition – eISSN 2720-524X

Uniwersytet Rzeszowski
Centrum Dokumentacji Współczesnej
Sztuki Sakralnej
pl. Ofiar Getta 4-5/35, 35-002 Rzeszów
tel. +48 17 872 20 98

Andrzej Betlej

Cracow, Jagiellonian University


The purpose of the article is to discuss the correspondence between Warsaw artists Henryk and Karol Marconi, and a Roman sculptor and architect, Luca Carimini. Found at the Getty Research Institute in Los Angeles, the previously unpublished sources allow a more detailed history of the Sobieski Chapel, which was built at the Wilanów Palace between 1852 and 1863 on the initiative of its owners, August and Aleksandra Potocki, to be traced. The identification of the elements produced by the Italian designer is helpful in identifying references to his Italian works, which allude to the masterpieces of the Quattrocento on the one hand, and, on the other, heavily draw from the repertoire of classicist decorative forms. The correspondence also allows the process by which Polish aristocracy commissioned Italian artwork for import to Polish lands to be trace.

Keywords: Henryk Marconi, Karol Marconi, Luca Carimini, Wilanów, palace, Sobieski chapel, neo-Renaissance, imports


The collections of the Getty Research Institute in Los Angeles contain four hereto unknown letters from Henryk and Karol Marconi[1] to the architect, sculptor and stonemason Luca Carimini (1830–1890) concerning the decoration of the chapel at the Wilanów Palace. The chapel is relatively well-studied thanks to a wealth of preserved sources and project drawings.

It was built between 1852 and 1863 on the initiative of August Potocki and his wife Aleksandra on the very site where, according to tradition, King John III Sobieski is said to have died. The architects of the chapel were Henryk Marconi and Franciszek Maria Lanci.

The altar, the tabernacle, and the decoration of the walls, doors, and windows of the chapel are the work of Carimini, while the stature of Holy Mary, modelled on Raphael’s Sistine Madonna, was sculpted by the Italian Vincenzo Gaiassi. A local plasterer from Powsinek, Józef Klimczak, designed the stucco decoration for the dome. The bronze door was cast in Minter’s foundry in Warsaw, and four bas-reliefs with evangelical scenes were commissioned from the Parisian studio of Jean-Baptiste Lavastre.[2]

The scope of Luca Carimini’s responsibilities was outlined in a contract signed on 21 April 1858 and bookkeeping records confirm that the commissioned elements were in fact produced.[3]

This text is to be treated as an appendix illustrating certain aspects of the chapel’s construction.

The first letter (see Annex, no. 1) from 8 November 1857 appears to be a reply to an earlier correspondence from Carimini. Henryk Marconi notifies the artist of August and Aleksandra Potocki’s journey to Italy, emphasizing that “it is primarily countess Aleksandra who oversees the works underway in their lands and palaces in Warsaw; she is the one interested in the building of our chapel”, and announces their imminent visit to the artist’s studio. As seen in the letter, the discussion was still centred upon the materials from which particular elements of the furnishings were to be made. It is evident that Marconi knew Carimini’s earlier works and had presented them to his patrons; Stanisław Potocki “bought the 16th century-style Carrara marble fireplace of which you gave me a drawing”. The sculptor was commissioned to make Carrara marble candlesticks and a tabernacle from “various kinds of marble” (along came the requested dimensions), as well as the altar stone. Importantly, he was also entrusted with designing the model of a ceiling decorated with caissons. The architect attached great weight to the choice of marble, insisting on the appropriate arrangement of colors in the interior so that the end result would be “in harmony with the fundamental idea”; the chapel was to be “white at the top, and two-colored at the bottom. The gildings, the frescoes in the two lunettes, the tabernacle from a variety of marbles, and the marble Holy Mary” were supposed to “create sufficient diversity without prejudicing the unity”.

It is almost certain that Marconi had plans for a closer cooperation with the Roman artist. He wrote:

For some time now, this city [Warsaw – A.B.] has been developing in civilization on a par with other European cities, and is showing an ever greater inclination towards the fine arts. Buildings these days seem better designed and more comfortable, more finely built, more elegant and decorative, especially in the eyes of the well-traveled. […] I know of a few good works of architecture for which I could propose new decorations, even more artistic than those produced thus far. I think, nay, I am sure, that a sculptor of your stature could find a profitable and honorable employment here.


Should Carimini open a practice in Warsaw, Marconi thought, he would receive the support of the marmorino, i.e. “a large-scale marble supplier and craftsman”, from whom he had “received some important elements such as pillars and stairs with railings of Silesian marble”.[4] However, the architect insisted that “column bases and capitals must be made from Carrara marble”. He also suggested that the artist come to Warsaw; and were he to do this, his commissioners could bring the necessary “raw” marble straight from the stone quarry, thus circumventing the high duties levied on processed marbles.

The second preserved letter (see Annex, no. 2, fig. 1) was sent more than half a year later (it is dated to 23 August 1858) and written in response to the sculptor’s correspondence of 13 July. Marconi confirmed “the arrival of the plaster casts […] for the chapel” which were to guide the preparation of the drawings (projections). At the same time, the architect provided Carimini with the dimensions of an unidentified painting; he also mentioned (further unspecified) altars, which the sculptor had supposedly made “for Poland”. It cannot be ruled out that the Italian artist had indeed prepared some other projects for the Potocki family, especially that Marconi’s letter includes the sketches of their heraldic signs, Pilawa and Lis (the latter intended for the countess), and a note that the coat of arms should be “in the Sansovino style”. However, none of the elements actually produced, in the palace chapel or the Wilanów church, were ultimately decorated with those.[5] The letter also mentioned “the altar of countess Aleksandra”, which, in turn, was to bear a “drawing of the Sobieskis’ coats of arms”.

The third letter (Annex, no. 3), from 2 December 1858, dealt with financial matters. On Marconi’s recommendation, the Potockis had placed Carimini, who had already sent in more decorative elements, in charge of coordinating the works on the altar. The letter contains a mention of Janina, the coat of arms of the Sobieski family (with a drawing), along with a recommendation that it be placed on a 16th-century coat of arms with a decoration befitting a king (“You have talked about an imperial crown. I think it should be royal, and not imperial, because Sobieski was a king and not an emperor”). Because the element is missing from the Wilanów chapel, it is possible that it was not produced in the end (as in the previously discussed case), or it was part of another, as yet unknown commission.

The last letter (Annex, no. 4), also dated to December 1858, was signed by Henryk Marconi’s son, Karol. It discussed the issue of hiring an Italian painter and relocating him to Warsaw; the painter’s “basic skills […] should span the art of ornamentation in all its aspects. […] He must be proficient in painting the tempera technique, and because I [i.e. Marconi – A.B.] mostly paint frescoes, it would be desirable if he also had solid basic skills of the craft. If he can paint in oil, even better”.


It must be emphasized that the scope of Carimini’s commission was very wide. The sculptor not only made the individual elements of the chapel’s interior but also prepared all the models for the decorations. In some preserved drawings, certain solutions differ from those actually produced (e.g. the altar stone); there are grounds to assume, therefore, that it was Carimini who designed them. It can also be concluded that the detailed projects for the smaller elements of the interior are entirely his work, and some sketches, previously attributed to Marconi, might in reality have been designed by the Roman sculptor as well.[6]

Carimini’s work in Poland is not well-known to Italian art historians. A note of it is made in a monograph devoted to the artist and in his biograms.[7] However, neither Italian nor Polish scholars have so far attempted to compare and contrast the Wilanów commission with his other work.[8] It is important at this juncture to realize that the commission he received from the Potocki family was one of the most important in his career.

Carimini learned the basic skills of his craft in the workshop of his father and, in 1846, found employment at the studio of Pietro Romaggi. From 1850 onwards, he worked at the studio of Baldassarre Bellucci, his own uncle, and attended the Academy of St Luke, from which he graduated in 1868. He started his own independent practice as an architect only in the 1870s; his most important commissions date from the 1880s (to name but a few religious works: the redecoration of the Church of St Giacomo degli Spagnoli, 1878–1880; the Church of St Ivo dei Bretoni, 1878–1889; the Church of St Antonio di Padova on Via Merulana, 1884–1888; the Church of St Giuseppe di Cluny, 1885–1890; all of them in Rome).[9]

The early works of Carimini (from the 1850s) predominantly include small-scale architecture: tombstones and tomb chapels, pulpits, baptismal fonts (e.g. the tombstone of Mons. Sturbinetti Castetta in the Church of St Nicola dei Prefetti or the tombstone of the De Belardini family in Campo Verano in Rome). A breakthrough for the artist came in 1858. Alongside the commission from the Potocki family, he was also hired to redecorate the Chapel of the Holy Cross at the Basilica of Sts. Apostoli. A while later, in 1861, he worked on the Church of St Maria in Aquiro near Piazza Navona (for which he designed the general stonework of the interior, especially in the absides, the altar, the cantoria in the presbytery, and the Berardi Chapel).[10]

Carimini’s career follows the Renaissance model of professional development from a scalpellino to an independent architect. In his stonework, Carimini primarily drew on the late 15th century art from the time of Pope Paul II and Pope Sixtus IV. One the one hand, he alluded to monuments by well-known artists such as Jacopo Sansovino, Andrea Bregno, Jacopo da Pietrasanta, and Baccio Pontelli, on the other, especially in the field of detail, freely drew inspiration from many largely anonymous works scattered around the churches of the Eternal City. The cantoria mentioned above, for instance, is a repetition of Pietro Torrgiani’s work from the Church of St Giacomo degli Spagnoli, while the tombstone of the De Belardinis is almost a faithful copy of the tombstones by Bernardino Roselino.[11]

When comparing the Wilanów commission [fig. 2] to the Roman works of the artist, one should underline Carimini’s legible allusions to the tradition of the 15th century, especially in terms of a certain purist attitude to ornamentation, and at the same time, his obvious indebtedness to the repertoire of classicist decorative forms, particularly in terms of architectural detail. Artistically, the Wilanów commission closely resembles the choir tribune in the transept of the Church of St Maria in Aquirro (with delicate vegetal arabesques and complex panoply compositions). However, the retable of Wilanów shows an especially close resemblance to the altar project for the French Seminary at the Church of S. Chiara, which were both redecorated by the artist in 1885–1890.

To summarise the discussion, it is also worth drawing attention to another theme recurrent in the correspondence. It is interesting to note how Marconi speaks of a huge demand for the works of fine art and luxury objects in Poland. In his first letter, he writes: “I forgot to tell you that among the commissioned marble objects, priority would certainly be given to monuments, fireplaces, candelabrums for living rooms and churches, altars, baptisteries, not to mention other objects, which you would make from wood; all these objects would enthral the audience, especially the wealthy and those of certain ambitions [to compete in this area – A.B.]”. Accordingly, the architect advises Carimini to prepare himself well for the Potockis’ visit at his studio: “show them the beautiful altar you have made for the Pope, and if you can, make something from wood, because they will need several other altars and more objects for the church and other places. If they show you the sketches that I gave them, [help them – A.B.] so that they acquire objects of good Italian taste, none of that German or French style”.[12]

And indeed, the “Italian taste” is well-reflected in Aleksandra Potocka’s most important foundation, the Wilanów Church of St Anne.[13]



Letters of Henryk and Karol Marconi to Luca Carimini

Library of the Getty Research Institute, the Special Collection, sign. 9100461


Stimatissimo Sig. Carimini                                                               Varsavia 8 Novembre 1857

Prima di tutto vi domando scusa se ho tardato molto a rispondervi. Ció e avvenuto non soltanto perchè sono occupatissimo, ma principalmente perchè speravo di giorno in giorno di potervi dare migliori novelle riguardo al lavoro della cappella del re Sobieski per i Conti Potocki. Ed infatti le circostanze si sono cambiate in bene se non totalmente almeno in modo d’accrescere la speranza. Sappiate che il Conte Augusto e la Contessa Alesandrina sua consorte insieme col Conte Stanislao suo fratello pure con sua moglie sono partiti tutti per l’Italia e specialmente per Roma dove resteranno parecchi mesi. Poichè la Contessa Alessandrina si occupa quasi esclusivamente di tutti i lavori che si eseguiscono in Varsavia nei loro palazzi e nelle loro terre; a che Ella particolarmente s’interessa della riuscita della nostra cappella; dunque le communicai la Vostra lettera e l’incorragiai a cambiere d’idea riguardo a far fare i noti lavori a Carrara (*). Ella riferirà la lettera vostra promettendomi che si abbaccherebbe con voi; dopo aver veduto i vostri lavori io sono quasi certo che si deciderà pel meglio, tanto piu se voi faciliterete nel grosso di quanto vi sarà possibile.

Sono persuaso che le candegliere abbiano i pilastri ornati della cappella eseguiti della pietra che mi accennate possano riuscir belli; vi fa riflettere che tutta la cornice che stà sopra di loro e che corre come imposta degli archi della cappella, si sta facendo di marmo di carrara, a che sopra della cornice gli archi stessi 4 pennacchi sotto il volto stesso ornato di cassetoni nei quali voi fate i modelli e già fatto tutto di scagliola e finto marmo pure di carrara. Mi pare dunque che le candegliere di un colore diverso non legherebbero bene con cio che portano, tanto piu’ che la cappella assendo molto piccola noi converrebbe dividerla in due distinte parti, la superiore tutta bianca, e la inferiore di due colori. Gia le dorature che vi saranno introdotte, i due freschi delle lunette, il tabernacolo di vari marmi e la madonna di marmo statuario faranno una varietà sufficiente senza offendere l’insieme. Sarebbe percio’ da desiderare che il tutto fosse fatto come doveva esserlo da principio, e se voi poteste eseguirlo per un prezzo piu mite di marmo di carrara non vi so dire quanto sarei contento, anconchè la parte inferiore dell’urna formante l’altare non fosse ornata di fogliami ma di canellature come nel disegno primitivo.

Odo con pacere che avete messo mano al tabernacolo, il quale e ben alto 78 centimetri come voi avete trovato nel disegno. Quanto alla scelta dei marmi , e delle forme architettoniche e degli ornamenti saranno in armonia coll’idea generale e sono certo che l’arte vostra oltrepassera la mia aspettativa. Oltre di ció preghero il Sign Caretti Che ne favorisca di suoi consigli di che voi pure lo pregherete quando sara tempo.

Includo nella presente il calco della cornice portata dagli archi, la quale serve d’imposta al volto, anche abbiate la bonta di modellare alcuni ovoli [tu saroli? – A.B.], 4 fogliette a fregio. Unisco il calco dei triangoletti che vanno intorno ai 4 medaglioni esagoni dei penacchi fra gli archi. Aggiungete il prezzo di tali modelli al conto di quelli gia convenuti eccettuato quella del fregio che fa conpreso nel vostro preventivo.

Il conte Stanislao Potocki verrà anch’egli a trovarvi per vedere il vostro studio, anzi credo che verranno tutti insieme i Potocki (**). Ho dato loro il vostro indirizzo come quello di Caretti, col quale v’intenderete anche la visita sia utile ambe le parti. Voleva dirvi che il Conte Stanislao ha comprato il vostro camino di marmo di Carrara di stile cinquecetesco del quale mi daste il disegno.

Naturamente ve lo pagherà subito e vorrebbe che fosse mandato a Varsavia insieme coi modelli suddetti. Mostrate loro il vostro bell’altare che faceste pel Papa e se potete qualche cosa d’intaglio in legno, perche si debbano fare qui per loro diversi altari e altri oggetti di chiesa ed altri luoghi. Se vi mostreranno gli schizzi che ho dato loro anche cerchino in Italia d’ottenere cose di buon gusto, non intedescata o infrancesate. Insomma per le altre cose vi prego di non risparniare la solita vostra attentuosa cortesia, anche verso di loro sono meritevoli ed io ve ne saró molto tenuto.

Passo ora parlarvi di un gran progetto in caso che voi foste ancora non lontano dal venie a Varsavia almeno per un dato tempo. Questa città da un certo tempo progredisce sensibilmente in vari rami di civiltà, vale a dire si aveva relativamente insieme colle altre città d’europa, e diviene ogni giorno piu propensa verso le belle arti. Gli edifici ora si vogliono piu comodi, meglio eseguiti, piu eleganti, piu ornati, particolarmente da coloro che avevano viaggiato. Evvi una certa smania di fabbricare e di sorpassare il gia fatto; gli artisti percio sono ricercati, cioe i tempi sono abbastanza opportuni per loro.

Io stesso ho per le mani alcuni bei lavori architettonici pei quali potrei proporre abbellimenti ancor piu artistici di quelli che si sono fatti finora. Insomma mi sembra e direi quasi sono certo che uno scultore come voi avrebbe qui possibilità di esercitare la sua professione con onore e profitto.

Sappiate ora che qui c’e un marmorino, cioè fornitore e lavoratore di marmi all’ingrosso, che per mezzo mio ha ottenuto dei lavori importanti, cioè di colonne, scale ballustrate di marmo di Silesia che e un marmo salino bigio piu o meno chiaro piu o meno venato. I capitelli e le basi debbono essere di marmo carrarino.

Egli vi propone di venir qui ad esegiure tutti i lavori artistici di scultura ch’ha da fornire e che in seguito gli potrebbero capitare. A sue spese provvederebbe i marmi necessari, di studio se volete, e secondo il prezzo dei lavori che voi gli fareste egli farebbe il suo ai Committenti, aggiungendovi le spese ed il suo guadagno. Prendete bene dunque questa proposizione, e se vi conviene noi tutti saremmo ben lieti d’avervi fra noi. Se non vi conviene, comunicatemi la vostra, ch’io passero al Marmorino e vedremo se sia possibile di condurla ad effetto.

Mi dimeticavo di dirvi che fra gli oggetti da farsi di marmo i primi e sicuri sarebbero dei monumenti mortuari, caminetti, qualche candelabro, altari, battisteri acquasantini senza contare simili ed altri diversi oggetti che esguireste in legno; tutte cose che farebbero innamorare e prender gusto al pubblico a specialmente alle persone ricche che hanno una certa ambizione di sorpassarsi.

In caso che veniste, il lavoro della cappelletta di Sobieski potrebbe esser eseguito qui in Varsavia; i marmi si farebbero venire rozzi, in che si risparmierebbe molto nel dazio ch’è fortissimo per gli oggetti di marmo lavorati. Se l’intenzione vostra e favorevole a questo progetto, parlatene ai Potocki, i quali di certo vi incoraggierebbero.

Vi lascio in aspettativa di risposta

Vostro Amico

Enrico Marconi

I miei figli che voi conoscete vi salutano tanto.

Vi ringrazio della vostra attenzone riguardo alle opere di De Vico e di Tossi [Tassi?], e vi prego di comprare per me tutto cio che vi passa dalle mani di detti due abilissimi artisti, e ció che e pronto mandatemelo coi gessi.


Carissimo Sig Carimini                                                                     Varsavia 23 Agosto 1858

Mi pare di vedervi impazientito nell’aspettare una replica alla vostra del 13 luglio, nella quale mi dimandaste diverse spiegazioni riguardo agli altari che state facendo per la Polonia. Il motivo principale del mio ritardo e stata una indisposizione mia capitatami da una caduta che feci in una fabbrica , per cui sono stato obbligato al letto per vari giorni ed in casa per alcune settimane; Locchè mi ha impedito di spedire molti affari forse i quali quello che Vi riguarda ha pure sofferto. Cio nonostante non e accaduto alcun male appena che tutto finirà come desideriamo.

Mi fa meraviglia che il conte Stanislao Potocki non vi abbia scritto, ne penso che si sia dimenticato d’un oggetto do non piccola entità. Oggi gli ho scritto in proposito; benchè potrebbe darsi ch’egli stesso vi avesse gia scritto nel frattempo. E notate che gli ho fatto sapere che voi avete gia intrapreso il lavoro.

Egli è in Gallizia d’Austria da tre mesi fa; spero ch’egli mi risponderà fra 10 giorni incirca; ed allora si schiarira tutto.

Ecco le informazioni che domandate. Il quadro e alto metri 0,840 largo metri 0,696(*) *.

Le targhette del Conte e della Contessa sono queste:

del Conte                    della Contessa

Fondo turchino [segno araldico PILAWA]        [segno araldico LIS] Fondo rosso cremino

La forma degli scudi sara a piacere vostro purche sia Sansovinesca.

Certamente nel paliotto invece dell’iscrizione vi deve essere la croce come vi disse il Monsignore Cerimoniere.

Ora per l’altare della Contessa Alessandrina, essa vi deve aver mandato il disegno dello Scudo Sobieski.

Inizialmente vi anunzio l’arrivo dei modelli di gesso che faceste per la cappella, i quali sono bellissimi e sul luogo faranno molto bene; fra poco si faranno i getti e na vedo l’effetto.

Quanto e bella la vostra venerina che mi avete regalato! Carlo mio figlio n’e incantato. Vi ringrazio pure del quadrato appartenente a un palialto? di Sansovino.

I miei figli vi salutano cordialmente , rispondetemi presto.

Addio – Augurandovi ogni bene mi confermo

Vostro amico

Enrico Marconi


Carissimo Sig Carimini                                                                     Varsavia 2 Dicembre 1858

Vi avrei riposto prima se non avessi dovuto aspettare il ritorno del Conte Stanislao Potocki per dirvi qualche cosa di preciso riguardo all’altare.

Ora appena arrivato gli ho comunicato cio che mi scriveste, di che egli e rimasto sorpreso nell’udire non aver Voi ricevuto una lettera che riferisse nel mese d’agosto per coordinarvi definitivamente il lavoro dell’altare. Egli ora m’incarica di notificarvi La sua decisione gia da molto tempo presa di farvi eseguire la detta opera, persuaso che niuno meglio di voi la potrebbe intraprendere e condurre a fine con perfezione d’arte.

Oltre a ció in questi giorni manchera per via di Parigi un ordine ed suo banchiere anche vi sia dato un acconto di un terzo del convenuto prezzo. Gli oggetti d’arte da voi speditigli sono gia qui nel regno e fra giorni li riceveremo. Egli vi ringrazia e ci saluta.

Vi sono obbligato del raguaglio che mi avete dato sul lavoro della Cappella per Villanova. Il Conte e la Contessa Alessandrina Potocka sono da qualche tempo in viaggio; La Contessa peró in alcune settimane ritornerà; allora vi sara spedito l’ordine per l’aumento dovutovi secondo il contratto.

Parliamo ora dei pilastri. Mi rincresce che il lucido non sia stato consegnato a tempo; perchè, come voi dite, essi sono grassi come si rimase, ficchè oggi dovete fare un lavoro d’aggiungersi.

Non conoscendo io la forma dei marmi sui quali sono scolpiti i pilastri, non conprendo quale sia il lavoro da aggiungere.

Spiegatemi chiaramente il tutto e forse potremo fare come voi credete che sia meglio. Io pensai di farli come nel lucido per non indebolire il muro e per facilitarne il trasporto.

Per la solidità quella non manchera, se si posano i marmi con avvertenza. In ogni modo vi mando ora un lucido della pianta intera e di un angolo della cappella a metà del vano, con sopra della nota e domande che vi to, alle quali vi prego di rispondere il piu presto che sia possibile. Le altezze […] avete nello spaccato che lasciai.

Riguardo allo scudo Sobieski [disegno di segno araldico Pilawa JANINA] io non mi ricordo d’averlo veduto d’altra forma, e certamente pei zoccoli la forma [disegno di cinquecentesco scudo araldico] e molto migliore. Io peró non posso decidere e affrettare il ritorno dei Conti. Voi mi parlate di corona imperiale sullo scudo. Mi pare ch’essa dev’essere reale e non imperiale. Sobieski fu re e non imperatore.

Tanti saluti da parte de miei figli. Vi auguriamo le buone feste di Natale e credetemi

Vostro vero amico

Enrico Marconi


Stimatissimo Sig. Carimini

Come pittore decoratore, io trovo da fare a Varsavia piu che il tempo e le forze mi permettono. Sono pienamente persuaso che un altro pittore di questo genere sarebbe desiderato per la nostra città, e troverebbe dei lavori, nei quali potrebbe farsi un nome.

Fino ad ora, nella pittura decorativa, non mi sono mai allontanato dalla strada maestra preparata dai cinquecentisti italiani, e specialmante dalla scuola Raffaellesca, seguendo, per quanto si puo quel stile sublimo. Il pubblico a poco a poco ci sembrerebbe prender gusto; e se io avessi un confratello artista, per poter con raddoppiate forze piantar la bandiera della gran scuola d’Italia, oso sperare che tosto si potrebbe scacciare i magari zirigogoli tedeschi, ed i dorati zuccherini francesi.

A tal fine, mi volgo a voi caro sig Carimini, fidandomi pienamente della vostra gentilezza, e cognizioni artistiche. Credo che non Vi sarà troppo difficile di trovare a Roma piu d’un pittore decoratore, ma ardente coltivatore di quel stile in pittura, nel quale voi siete profondamente versato nella scultura.

Le principali capacità di questo pittore, dovrebbe consistere nella parte ornamentale, in tutta l’estensione.

Sei poi tratta pure con egual merito la figura, tanto meglio; questo pero non e indispensabile. Dev’egli poi conoscere perfettamante la pittura a tempera, e siccome io dipingo per la piu gran parte a fresco, sarebbe pure molto desiderevole se il pittore ne avesse qualche buoni principi. Se poi infine dipinge anche a olio, tanto meglio.

Dopo aver presentato queste qualità al pittore, avrete la bontà di dirgli che mi scriva colla massima celerità le sue condizioni. Per regola sua li dica che il viaggio costa circa cinquanta scudi, ed il vivere apresso a poco costa. L’istesso come a Roma, ( eccetualo il vino).

Inquanto ai lavori, ce ne sono di quelli che l’aspettano, e non dubiti che un buon artista di questo genere ne troverà per un certo tempo.

Mille scuse domando a voi caro Sig Carimini se mi son preso tanta libertà; ma sono cosi certo della competenza del vostro giudizio in quanto alla scelta della persona, che non esito d’affidarmi alla sua gentilezza.

Vi saluto cordialmente, e mi confermo Vostro amico

Carlo Marconi

Li 9 decembre 185


Translated by Urszula Jachimczak

[1] Library of The Getty Research Institute, The Special Collection, sign. 910046 (see: Annex).

[2] Katalog rysunków architektonicznych Henryka i Leonarda Marconich w Archiwum Głównym Akt Dawnych w Warszawie, eds. T.S. Jaroszewski, A. Rottermund, Warszawa 1977, pp. 102–103 (eleven drawings: two versions of a projection with the composition of the floor (items 527, 530), three sectional views of the altar wall (items 528, 529, 532), and a sectional view of the wall with a window (item 533), architectural details (profile of the corner faults – item 534, two cornices above the archivolt – items 535, 536), the project of a candlestick (item 538), and a project of a bronze frame by Leonard Marconi (item 539). Some drawings (item 527, 528) were previously attributed to Franciszek Maria Lanci; W. Fijałkowski, Wnętrza pałacu w Wilanowie, Warszawa 1986, pp. 147–149; A. Majdowski, Ze studiów nad fundacjami Potockich z Wilanowa, Warszawa 1993, p. 36.

[3] Fijałkowski 1986 (fn. 2), p. 191; Majdowski 1993 (fn. 2), p. 36 (based on: Central Archives of Historical Records in Warsaw, Wilanów Castle Archives, Kontrola jeneralna Dóbr Augusta Potockiego, sign. 2; Kontrakty rzymskie; Zestawienie kosztów podróży Augustowej Potockiej do Italii oraz wydatków na zakupy dla pałacu i kościoła w Wilanowie, 1757–1759).

[4] This probably refers to Antoni Sikorski, who collaborated with Marconi on the Church of St Anne in Wilanów, Majdowski 1993 (fn. 2), p. 90.

[5] Why the Lis sign was added is unclear. The conjunction of the two may suggest a common foundation with someone who used the Lis coat of arms belonging to the Sapieha family in Poland. No such initiative is known to have been undertaken by Aleksandra Potocka. Another possible interpretation could be that the sign was meant to emphasize family relationships; however, no close ancestors using this sign are to be found in either August’s or Aleksandra’s family tree.

[6] These include a technical drawing of the marble cladding (with comments in Italian) and the profiles of the cornices. The most interesting, however, is the project of the candlestick with Italian comments by the designer (Katalog rysunków… 1977, p. 103, item 537). Marconi mentions candlesticks in his letter from November 1857.

[7] The Polish works (also referred to as “tomba di Sobieski”) are mentioned in: G. Priori, M. Tabarrini, Luca Carimini (1830–1890), Modena 1993, pp. 123, 124; Carimini Luca, in: Allgemeines Künstlerlexikon. Die bildenden Künstler aller Zeit und Völker, vol. 16, München–Leipzig–London 1997, p. 392.

[8] The works are mentioned in: Priori, Tabarrini 1993 (fn. 7), p. 123; Carimini… 1997 (fn. 7), p. 392.

[9] G. Ciucci, Luca Carimini, in: Dizionario Biografico degli Italiani, vol. 20, 1977, p. 321.

[10] Ibidem.

[11] The far-reaching resemblances are emphasized by Priori, Tabarrini 1993 (fn. 7), pp. 23, 33, 65.

[12] Henryk Marconi to Luca Carimini, letter from 8 November 1857 (Annex, no. 1). Similar expressions can also be found in the letter by Karol Marconi from December 1858. Looking for a partner, Karol Marconi comments: “in the decorative arts, I have never strayed from the path set out by the Italian painters of the 16th century, especially the school of Raphael, always studying the sublime style with utmost attention. The audience is slowly coming to appreciate the style as well; if I had a partner, together we could plant the flag of the great Italian school. It is my dream that we finally chase away the German brown sauces [? – the wording in the letter is not clear: “magari zirigogoli” – A.B.] and the French delicacies”.

[13] See: Majdowski 1993 (fn. 2), pp. 81–91.

* i quali non sono ancora ordinati [note on the margin – A.B.].

** I si pronuncia Potoschi [note at the bottom – A.B.]

* Il marmo intorno coprirà il quadro di 0,0/2 di modo che lo spazio visibile del quadro sarà alto 0,816 largo 0,672. Nel calco che vi mandai le misure sono giuste [note at the bottom – A.B.].

Skip to content